1.A bit of advice for those about to retire. If you are only 65, never move to a retirement community. Everybody else is in their 70s, 80s, or 90s. So when something has to be moved, lifted or loaded, they yell,'Get the kid.' 这里想对将要退休者提一点忠告。如果你只有65岁的话,千万别进退休社区。因为那里人人都七八十岁或者八九十岁了。每当要搬东西,抬东西或者装东西时,他们就叫喊,“让小的干吧。” 2.Mother: Freddie, why is your face so red? Freddie: I was running up the street to stop a fight. Mother: That's a very nice thing to do. Who was fighting? Freddie: Me and Jackie Smith. 妈妈:弗雷迪,你的脸为什么那么红? 弗雷迪:我刚才在大街上跑,为的是阻止一次打架? 妈妈:你做的对,谁和谁在打架。 弗雷迪:我和杰克·史密斯。 3.A distinguished clergyman and the elders from his congregation attended an out-of-town meeting that did not finish until rather late. They decided to have something to eat before goint home, but unfortunately the only spot open was a seedy bar-and-grill with a questionable reputation. After being served, one of the elders asked the clergyman to say grace. 'I'd rather not,', the clergyman said, ' I don't want Him to know I'm here.' 一位著名牧师和他教区的几位老人出席城外会议直到天黑才开完会,他们打算在回家前吃点东西。但很不巧只有一家名声不好的下等酒吧烤菜馆开着门。 饭后,一位老人要牧师祈祷。“我想我是免了,”牧师说。“我不想让主知道我在这里。” 4.Tom: William has asked me for a loan of five pounds. Should I be doing right in lending it to him? Jack: Certainly. Tom: And why? Jack: Because otherwise he would try to borrow it from me. 汤姆:威廉向我借五英镑。我该不该借给他? 杰克:当然应该了。 汤姆:为什么? 杰克:否则他就该跟我借了。 5. I was accompanying my husband on a business trip. He carried his portable computer with him, and the guard at the airport gate asked him to open the case. It was locked, and the man waited patiently as my embarrassed spouse struggled to remember the combination . At last he succeeded. 'Why are you so nervous?' I asked him. 'The numbers are the date of our anniversary.' my usband confessed. 我陪丈夫一起出差,他带着他的手提式计算机。机场出口处检查员要他打开包。他耐心的等着我那窘迫的丈夫设法回想起暗锁的密码。最后他终于想起来了。 “你为什么那么紧张呢?”我问他。 “这密码是我们结婚纪念日。”他承认道 6. An old lady who was very deaf and who thought everything too dear, went into a shop and asked the shopman:' How much this stuff?' 'Seven dollars, Madam, it is very cheap.' The lady said, 'It is too much, give it to me for fourteen.' 'I did not say seventeen dollars, but seven.' 'It is still too much,' replied the old lady, 'give it to me for five.' 一位耳聋并且总是嫌东西太贵的老太太走进一家商店。 她问店员:“这东西要多少钱?” “七美元,太太,这是很便宜的。” 老太太说:“太贵了,十四美元差不多。” 店员忙说:“我没说十七美元,是七美元。” “还是太贵,”老太太说:“五美元,我就买啦。” 7.Mother: Why are you jumping up and down? Tom: I've just taken some medicine and I forgot to shake the bottle. 妈妈:你为什么不停地跳上跳下的? 汤姆:我刚吃完药,可我忘了先摇动瓶子了 8.One evening I drove my husband's car to the shopping mall. On my return, I noticed that how dusty the outside of his car was and cleaned it up a bit.When I finally entered the house, I called out.'The woman who loves you the most in the world just cleaned your headlights and windshield.' My husband looked up and said, 'Mom's here?' 一天晚上我开着丈夫的车去购物,回来后发现车身沾满灰尘,于是擦洗了一阵。当我终于走进屋里时大声喊:“世界上最爱你的女人刚擦洗了你的车灯和挡风玻璃。” 我丈夫抬头看了看,说:“妈妈来了?” 9.Mr. Johnson: Are you using you mower this afternoon? Mr.Smith: Yes. Mr.Johnson: Fine. Then can I borrow your tennis racket, since you won't be needing it? 约翰逊先生:今天下午你准备用割草机吗? 史密斯先生:是的。 约翰逊先生:太好了。既然您不用网球拍,那我可以借用一下吗? 10.Mary was so disgusted at her husband's cigarette smoking that she complained to him one day. 'I hope that all the cigarette factories will catch fire someday.' 'Don't worry, dear. All the cigarettes will be on fire sooner or later.' He said with a smile. 玛丽非常讨厌丈夫吸烟,一天对他抱怨说:“我希望有一天所有卷烟厂都失火。” “不用担心,亲爱的,所有的烟卷迟早都会点着的。”他笑着说。 |