Drew Barrymore and Will Kopelman walked down the aisle on Saturday (June 2), this according to People magazine. The nuptials took place at Barrymore's Montecito, CA home.
据《人物》杂志的消息,曾经出演过电影《霹雳娇娃》(Charlie's Angels)的美国美女演员德鲁·巴里摩尔与男友威尔·科普曼在上周六步上红毯,结为夫妻。这场婚礼是在加州蒙特西托的巴里摩尔家中举行的。
A source tells the publication that the small affair was "a classic, simple, very pretty, garden-inspired wedding." Ceremony guests included Jimmy Fallon and wife (and Barrymore's business partner) Nancy Juvonen, Busy Philipps and Cameron Diaz.
一位知情人士告诉媒体,这是一个“古典,简洁,但又非常精致,并且具有园林风格”的婚礼。出席婚礼的嘉宾有吉米·法伦夫妇(Jimmy Fallon,电视节目主持人,他的妻子是巴里摩尔的公司合伙人),南希·朱沃南,伯茜·菲利普斯以及卡梅隆·迪亚兹。
Barrymore and Kopelman, the son of Chanel CEO Arie Kopelman, began dating in 2011. After a brief courtship, they got engaged over the holidays. The couple has previously announced that they are already expecting their first child.
巴里摩尔与香奈儿品牌的CEO亚里·科普曼之子威尔·科普曼从2011年开始约会。在交往了不久后,他们就在度假时订婚了。这对新人早前曾说过他们已经在期待第一个孩子的降临了。
This is the third marriage for the actress. She was previously wed to Tom Green and Jeremy Thomas.
这是巴里摩尔的第三次婚礼。她的两位前夫分别是加拿大喜剧明星汤姆·格林和导演杰瑞米·托马斯。